维也纳童声合唱团顺利抵达中国南京,正式开启中国巡演20周年纪念演出!

维也纳童声合唱团顺利抵达中国南京,正式开启中国巡演20周年纪念演出!

最新报道,维也纳童声合唱团于9月16日晚20:30分顺利抵达中国南京,正式开启中国巡演20周年纪念演出

1999年,作为世界排名第一的维也纳童声合唱团首次登陆中国大陆。由此,这支穿着水手服的童声合唱团,也开启了与中国大陆长达20年的友谊之路!

20年之后,命运转过了一个轮回。

穿着水手服的孩子们再一次踏上中国大陆。


图 | 维童机场掠影

20年的光阴中间,有太多的改变,中国也已然是一番崭新的模样,而不变的,还是传承了500多年的对音乐的信仰,和清澈经典的天籁童声。

本次来华的是维童的海顿团,由华人音乐家曾智斌作为指挥,带领团队登陆南京。


图 | 指挥曾智斌

落地的一瞬间,一切都是新鲜的,很多孩子都是第一次来到中国。

统一的制服,统一的行李。

带着诚挚的音乐之心,和对中国的无限期待,让我们一起开始精彩的音乐之旅吧~~



2019维童来华巡演宣传视频


节目单

向上滑动阅览

1.    Jubilemus, exultemus

François Couperin (1668-1733)

Arr. Gerald Wirth

《我们欢呼,我们雀跃》

弗朗索瓦·库普兰 (1668-1733)

改编:杰拉尔德·维尔特

2.    Cantate Domino

Hans Leo Hassler (1564-1612)

Motet for four voices a cappella

《为你歌唱》

汉斯·利奥·哈斯勒 (1564-1612)

无伴奏四声部颂歌

3.    Innsbruck, ich muss dich lassen  

Heinrich Issak (1450-1517)

Arr. Gerald Wirth                                

《因斯布鲁克,我即将离开你》

海因里希·伊萨克 (1450-1517)

改编:杰拉尔德·维尔特

4.    Seid uns zum zweiten Mal wilkommen

From the Magic Flute

Wolfgang Amadeus Mozart (1756–1791)

《我们再次欢迎你》

选自歌剧《魔笛》

沃尔夫冈·阿玛多伊斯·莫扎特 (1756 –1791)

5.    Nachthelle

Franz Schubert (1797–1828)

《夜之光》

弗朗茨·舒伯特 (1797–1828)

6.    Auf Flügeln des Gesanges

Felix Mendelssohn Bartholdy (1809-1847)

Text: Heinrich Heine (1797-1856)

from: Sechs Gesänge (Six Songs), opus 34

Arr. Jimmy Chiang

《乘着歌声的翅膀》

费利克斯·门德尔松·巴托尔迪 (1809-1847)

歌词:海因里希·海涅 (1797-1856)

选自《歌集》,作品34号

改编:曾智斌

7.    Zigeunerleben (Gypsy Life)

Robert Schumann (1810-1856)                          

Text: Emanuel Geibel (1815-1884)

《吉普赛生活》

罗伯特·舒曼 (1810-1856)

歌词:伊曼纽尔·盖贝尔 (1815-1884)

8.    Když mne stará matka zpívat učívala (Songs my mother taught me)

Antonín Dvořák (1841-1904)

Text: Adolf Heyduk (1835-1923)

from: Cigánské melodie, B.104, opus 55

Arr. Jimmy Chiang

《母亲教我的歌》

安东·德沃夏克 (1841-1904)

歌词;阿道夫·哈多克 (1835-1923)

选自《吉普赛之歌》,作品55号

改编:曾智斌

9.    Duetto buffo per due gatti 

Gioachino Rossini (1792-1868)

《猫之二重唱》

焦阿基诺·罗西尼 (1792-1868)

10.  I bought me a cat

Aaron Copland (1900-1990)

《我给自己买了一只猫》

阿隆·科普兰 (1900-1990)

11. Vienna

Billy Joel (1949–)

《维也纳》

比利·乔 (1949–)

12. We are the world

Michael Jackson (1958-2009)

《天下一家》

迈克尔·杰克逊 (1958-2009)

———————————————————————————————————–

Intermission

中场休息

———————————————————————————————————–

13. I love you China

Qiufeng Zheng

Text: Zong Qu

Arr:Jimmy Chiang

《我爱你中国》

作曲:郑秋枫

作词:瞿琮

改编:曾智斌

14. Tea-picking (Fujian Folksong)

《采茶扑蝶》福建民歌

15. Muolihua(Jiangsu Folksong)

Arr. Jimmy Chiang

《茉莉花》江苏民歌

改编:曾智斌

16. Raghupatti

Hindi Song

Arr. Gerald Wirth

《罗摩衍那》

印度歌曲

改编:杰拉尔德·维尔特

17. Un poquito cantas

Spanish Song

Arr. Gerald Wirth

《唱一点》

西班牙歌曲

改编:杰拉尔德·维尔特

18. Waldhansl (John of the Forest)

Clapping song from Upper Austria

Arr. Gerald Wirth

《来自森林的约翰》

上奥地利州拍手歌

改编:杰拉尔德·维尔特

19. Juchhe Tirolerbua (Hey, Tyrolean lad)

Song from the Tyrol; about the alpine cattle drive in spring

Arr. Gerald Wirth

《欢呼!蒂罗尔男孩》

蒂罗尔地区放牧民歌

改编:杰拉尔德·维尔特

20. Heut kommen d’Engerl auf Urlaub nach Wean

(The angels come for holidays to Vienna today)

Ferry Wunsch (1901-1962)

Arr. Gerald Wirth

《假日天使降临》

费里·温斯迟 (1901-1962)

改编:杰拉尔德·维尔特

21. Auf Ferienreisen

Josef Strauss (1827-1870)

Polka schnell, opus 133 (1863)

Text: Tina Breckwoldt

Arr. Gerald Wirth

《假期旅行快速波尔卡》,作品133号

约瑟夫·施特劳斯 (1827-1870)

歌词:蒂娜·布雷克沃尔特

改编:杰拉尔德·维尔特

22. Banditen-Galopp

Johann Strauss II (1825-1899)

Text: Tina Breckwoldt

Arr. Gerald Wirth

《强盗加洛普》

小约翰·施特劳斯 (1825-1899)

歌词:蒂娜·布雷克沃尔特

改编:杰拉尔德·维尔特

23. Kaiserwalzer (Emperor Walz)

Johann Strauss II (1825-1899)

Arr. Gerald Wirth

《皇帝圆舞曲》

小约翰·施特劳斯 (1825-1899)

改编:杰拉尔德·维尔特

24. Leichtes Blut Polka, op 319

Johann Strauss II (1825 – 1899)

Arr. Gerald Wirth

《轻盈气质波尔卡》,作品319号

小约翰·施特劳斯

改编:杰拉尔德·维尔特

*演出内容以演出当日为准

已开票城市购票链接如下

可直接识别二维码进入购票页面

10月4日 北京  国家大剧院-音乐厅

10月5日 上海  保利大剧院-大剧场

10月6日 上海  东方艺术中心-音乐厅

10月7日 厦门  闽南大戏院-大剧场

admin